Blue Charm |
|
| Agosto 2002, Henrys Fork (South Fork of the Snake River, IDAHO) al Railroad Ranch in attesa delle grandi trote. Riflettendo sulla vita, sulle donne, su tutto quello che si cerca per un tempo infinito e si brucia in un attimo. “Like a bird on the wire like a drunk in a midnight choir I have tried in my way to be free like a worm on a hook like a knight from some old-fashioned book I have saved all my ribbons for thee.
If I have been unkind I hope that you can just let it go by if I have been untrue I hope you know it was never to you.
Like a baby stillborn like a beast with his horn I have torn everyone who reached out for me but I swear by this song and by all that I have done wrong I will make it all up to thee.
I saw a beggar leaning on his wooder crutch he said to me, - You must not ask for so much - and a pretty woman leaning in her darkened door she cried to me, - Hey, why not ask for more? -
Like a bird on the wire like a drunk in a midnight choir I have tried in my way to be free”.
——————————————-
Traduzione.
“Come un uccello sopra un filo come un ubriaco in un coro di mezzanotte ho cercato a mio modo ad esser libero come un verme sopra un amo come un cavaliere uscito da qualche vecchio libro ho salvato tutti i miei nastri per te.
Se io, se sono stato crudele spero che tu possa dimenticarlo se io, se sono stato falso spero tu capisca che non lo sono mai stato con te.
Come un bambino nato morto come una bestia con il suo corno ho dilaniato chiunque si avvicinava a me ma giuro su questa canzone e su tutto ciò che ho fatto di sbagliato che metterò tutto a posto per te.
Vidi un accattone poggiato alla sua stampella di legno mi disse, - Non devi chiedere così tanto - e una dolce donna appoggiata alla sua porta mi gridò, - Hey, perchè non chiedi di più? -
Oh, come un uccello sopra un filo come un ubriaco in un coro di mezzanotte ho cercato a mio modo di essere libero”.
——————————————-
Di Leonard Cohen .
Edited by Blue Charm - 23/8/2014, 04:24
|
| |